Už roky sa venujem ručnej výrobe šperkov z prírodných kameňov. Vždy som preto myslela, že pravopis názvov minerálov mám zvládnutý, nakoľko tie slová denne používam. Až kým ma kamarátka, ktorá je učiteľkou slovenského jazyka, neupozornila na to, že pravidelne robím chyby v popisoch mojich šperkov a dokonca som ich niekoľkokrát nechala chybne vytlačiť aj do príbalových letákov a do reklamy. Niekde mi chýbal dĺžeň, inde som vymenila namiesto mäkkého i písala ypsilon a naopak. Uvedomila som si, že ak chcem, aby moja značka šperkov z prírodných kameňov pôsobila profesionálne, tieto chyby sa nesmú opakovať. Navyše to priamo vplývalo na moje podnikanie bez toho, aby som si toho bola vedomá. A tak som si začala študovať pravopis názvov podrobnejšie. V tomto článku sa s vami podelím o všetko, čo som sa počas toho naučila.

REKLAMA

– PR článok – 

Prečo pri názvoch minerálov, drahokamov a prírodných kameňov robíme často chyby? 

Väčšina slovenských názvov, ktoré nesú minerály, drahokamy, polodrahokamy a prírodné kamene, sú prevzaté slová a pochádzajú pôvodné z latinčiny, gréčtiny alebo iných jazykov. Pri preberaní prešli pravopisnou adaptáciou, aby fungovali aj v našom jazyku. Problém nastáva práve vtedy, keď opisujeme produkty podľa pôvodných vzorov slov. Ani si to neuvedomíme a dôjde k chybe.

Často sa mi stalo, že som si niektorý z názvov polohodrahokamov zapamätala chybne a už si to potom neskontrolovala. Po celý čas som ho používala zle, až kým ma niekto na moju chybu neupozornil. Dokonca som zistila, že moje chyby vedia priamo ovplyvniť aj moje podnikanie. Vo vyhľadávačoch som sa vôbec nezobrazovala najmä preto, že som mala na webovej stránke názvy, ktoré nesú polodrahokamy, napísané nesprávne a ľudia ich chybne na internete nevyhľadávali. Bol to teda problém, ktorý som musela okamžite riešiť.

REKLAMA

Malachit – zelený minerál s názvom, v ktorom robíme najčastejšiu chybu 

Medzi najčastejšie chyby, ktoré robíme v slovenskom jazyku je zámena mäkkého i a ypsilonu. A presne túto chybu som robila aj ja. Konkrétne v názve zeleného minerálu malachit. Po celý čas som v ňom písala ypsilon. Veľmi ma zmiatlo to, že “ch” je tvrdá spoluhláska a vôbec som si neuvedomila, že ide o slovo, ktoré bolo prebraté z cudzieho jazyka a toto pravidlo sa na neho nemusí vzťahovať. Celé mi to došlo až vtedy, keď som zháňala materiál a objavila online produkt s názvom Prírodný kameň MALACHIT korálky 4 mm náhrdelník náramok ~38 cm / 97kusov. Vtedy som si uvedomila, že to píšem už roky nesprávne. 

Cítim sa nepríjemne, keď si uvedomím, že ma na to nikto neupozornil skôr a všetky moje zákazníčky si kupovali produkt, ktorý niesol názov s pravopisnou chybou. Rozhodne to nepôsobilo profesionálne.

Amazonit, karneol, achát aj serpetín – ďalšie slová, v ktorých spravíte pravdepodobne chybu ako ja

Ďalšie názvy, na ktorých som sa nachytala nesú prírodné kamene amazonit, karneol, achát a serpetín. V každom z nich som robila inú chybu. Pri amazonite som si z nevysvetliteľného dôvodu zamenila “z” za “s”. Táto chyba ma opäť stála neviditeľnosť vo vyhľadávaní na internete a všimla som si ju až pri nakupovaní korálok z Allegro pre moju novú kolekciu. Keď som zbadala produkt Korálky Prírodný kvetinový kameň Amazonit Matné guličky 6 mm 54ks/36 cm okamžite som začala hľadať, či je chyba u mňa alebo ju urobil niekto iný. Pravdou bolo, že bola opäť na mojej strane a znovu som ju musela všade opraviť. 

Keď som si už myslela, že určite žiadne ďalšie chyby v názvoch nemám, tak som pokračovala v nákupe materiálu. Opäť som zašla na Allegro a hľadala nové korálky na výrobu šperkov. Zapáčili sa mi Korálky Prírodný Červený Achát/Karneol Okrúhle trieda A, 4 mm, 43ks/18 cm no tentokrát som sa o chybe dozvedela až neskôr, keď som si pozrela popis produktu. Uvedomila som si, že názov karneol skloňujem vo svojich popisoch pri šperkoch po celý čas zle. 

Posledná chyba, ktorú som našla, bola v názve prírodných kameňov serpentín a achát. Objednala som si z Allegro produkty Korálky Prírodný achát Dračí Žila Okrúhly, modrý, 8 mm, 45 ks/34 cm a Prírodný serpentín, Guľa 6 mm, 5 kusov. Keď mi prišla objednávka, vybalila som ju, pozrela si, či všetko sedí. Po mojich predošlých skúsenostiach s chybami som sa zahľadela na názvy a okamžite si uvedomila, že som roky nevedomky robila ďalšiu pravopisnú chybu. Pri názvoch serpentín a achát som vôbec nepoužívala dĺžne. Myslela som si, že aj v slovenskom jazyku sa píšu podobne ako v angličtine bez dĺžňov. Hoci išlo o malú a nepatrnú chybu, musela som ju opäť všade upraviť, pretože to skutočne vyzeralo veľmi neprofesionálne.

Po tejto skúsenosti som vďaka mojej kamarátke prišla na to, že prevzaté názvy sa vždy upravujú podľa slovenského pravopisu, aby sa dali skloňovať a prirodzene používať v našom jazyku. Každá táto nepatrná pravopisná chyba ma však stála čas aj peniaze. Musela som všetko dôkladne opraviť na webovej stránke, v letákoch aj v reklame na sociálnych sieťach. Je však lepšie si to uvedomiť neskoro ako nikdy. Od toho momentu si každý nový názov, ktorý pridávam do svojej ponuky šperkov, overujem v Pravidlách slovenského pravopisu alebo priamo u svojej kamarátky, ktorá mi vždy ochotne pomôže. 

– PR článok – 

Foto: pexels-photo-4611326.jpeg

Pin It on Pinterest